Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Bonjour.
Simple question ou question simple :
le lien créé http://thank.debian.net/ dérogerait-il à la règle de l'utilisation de l'anglais en l'occurence?
Hors ligne
Heu, j'ai pas compris la question...
[email protected]
"Contrairement aux chasseurs qui, eux, ne sont pas des lapins, les pollueurs, eux sont des ordures. - Philippe Geluck, Le chat"
gpg: 0828C222
Hors ligne
Bonjour.
Bon ,j'explique le sens de ma question:
A l'ère de la plus haute technologie de communication que l'ingéniosité de l'être humain est su atteindre à ce jour ,il se trouve que ,paradoxalement,celui-ci (linguistiquement parlant) peut ne pas savoir ou pouvoir communiquer.
S'il plaisait à quelqu'un de traduire pour ceux qui oeuvrent pour Débian qu'à l'occasion de cet anniversaire , un utilisateur (de 3 ième ou 10 ième zone,va savoir) les remercie sincèrement ,admire leur travai l, leur sérieux , leur excellence , leur idéal , leur générosité (espérant ne pas être trop dans l'élogieux ,bien que... ).
Voilà ,et ça ,je ne sais pas et ne saurais pas l'écrire dans une autre langue que la mienne .
C'est pour cela que j'ai posé cette question .
Cela sous entendant que de Francophonie ,je ne suis pas capable de leur transmettre mon message de bon anniversaire !
.. . envoyer happy birthday ou autre expression à la limite du formalisme de base ,c'est pas
ma tasse de thé .
Merci de m'avoir répondu.
Hors ligne
Ah....euh, bah il suffit de lire les messages pour voir que peu de gens se sont posé cette question là
http://thank.debian.net/read_thanks
Je pense que ça ne posera pas de problème, après tout, il y a aussi des francophones qui travaillent sur Debian, et si ton message leur semble intéressant, ils se débrouilleront pour le transmettre au plus grand nombre dans la langue nécessaire...
[email protected]
"Contrairement aux chasseurs qui, eux, ne sont pas des lapins, les pollueurs, eux sont des ordures. - Philippe Geluck, Le chat"
gpg: 0828C222
Hors ligne
Pages : 1