Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Je sais que ce sont les vacances 8) mais si on pouvait faire un point pour savoir où en est le projet de traduction lancé il y a quelques temps.
Bref nous refaire un petit topo de qui fait quoi, les liens à lire etc ...
Merci
[img]http://www.danasoft.com/sig/kagou.jpg[/img]
[img]http://edgar.netflint.net/[email protected]&type=image&iconset=phpbb[/img] [email protected]
Hors ligne
Bref nous refaire un petit topo de qui fait quoi, les liens à lire etc ...
Pardon on peux faire un petit topeau sur ce projet de documentation?
Voila moi j'ai quelques projets de doc :
- traduction et debianisation de cette doc :
http://www.mikerubel.org/computers/rsync_snapshots/
- ecriture d'une doc sur la centralisation des logins/pass/fichiers de conf a l'aide d'un annuaire LDAP.
Ce qui me manque ... c'est le temps :cry:
Voila :
X-GPG-Fingerprint: C0F2 AF4F 98ED 08FC 7930 193E DE3B 44D2 5467 94DA
--
http://csquad.org
Hors ligne
Hors ligne
C'est moi qui avait lancé ce projet il y a quelques temps et je l'ai complètement mis de côté depuis un certains temps :?
Il s'agit de la traduction de la FAQ debian présente sur le site officiel 8)
Pour ceux qui n'étaient pas là, le fil est ici : http://www.andesi.org/forum/viewtopic.php?t=73
pour l'instant seulement 2 fichiers sur 16 sont traduits :cry:
S'il y a des volontaires, qu'ils prennent contact avec moi et qu'ils lisent la FAQ de la liste debian-l10n-french avant de commencer
P.S : Kagou ça en est où pour le tien ?
Hors ligne
Salut,
Gnux: tu as fait quoi sur GNU/Grub ? On pourrait ajouter ça à la doc qui va être publiée sur le sujet (voir post dans la section Documentation), non ?
++ Arnaud
Ben moi j'ai traduit la FAQ que l'on trouve sur le site et je vais peut
être traduire un autre doc sur l'install de GRUB.
Je pensais effectivement ajouter ça à ta doc. Enfin j'ai fait ça pour
que ça colle
Hors ligne
Pages : 1