<![CDATA[Andesi - forum / Relecture pour traduction d'openbox]> 2004-06-11T22:17:07Z FluxBB http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=2256 <![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> Bah le contexte c'est le menu d'actions quand tu cliques sur la barre du haut, donc décorer irait mieux là, mais décoration reste acceptable smile

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T22:17:07Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20714#p20714
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> Hello, pour mon premier post ;-), je pencherais plutôt pour Décorations

Décorer ca fait pas très bien je trouve ...

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=585 2004-06-11T22:05:34Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20711#p20711
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]>

Tout à fait. J'ai donné seulement la traduction "verbe<->verbe" qui n'est pas forcément bon ici, dans le contexte openbox que je ne connais pas (j'ai été de bonne intention).

Je n'en doute pas bz31 wink big_smile
En fait, mon post était plus une reflexion sur "au finale, lequel trouveriez vous le mieux"

cette histoire de décoration, s'est tout ce qui entour une fenêtre, barre de titre, cadre, barre de redimmenssionnement en bas, etc...

Alors ? Moi perso, je n'arrive vraiment pas à me décider pour l'un ou pour l'autre... hmm

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=81 2004-06-11T21:51:51Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20708#p20708
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> Tout à fait. J'ai donné seulement la traduction "verbe<->verbe" qui n'est pas forcément bon ici, dans le contexte openbox que je ne connais pas (j'ai été de bonne intention).

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=452 2004-06-11T21:30:35Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20705#p20705
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> Moi je trouvais la traduction correcte...
décorer, décorations, on comprend la même chose...mais bon, à vrai dire je me suis posé la question, mais au finale, je ne sais pas ce qui est le mieux hmm

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=81 2004-06-11T21:19:09Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20703#p20703
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> oui oui, cétait un bug de mon cerveau smile

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T21:04:11Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20698#p20698
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> decorate ?= décorer

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=452 2004-06-11T20:52:53Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20694#p20694
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> Tu vois que c'était pas long tongue

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T20:45:08Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20693#p20693
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> A part rajouter "..." après "Aller à", j'ai vu aucunes erreurs...

wink

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=81 2004-06-11T20:42:03Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20692#p20692
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> http://ptitlouis.dyndns.org/~tioui/fr.po

Le voilà, il y a environ une vingtaine de « chaines »

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T20:31:22Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20690#p20690
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]>

Bien sûr !!

Mais après mes exam (ie, après le 19)

hmm

Tu devrais en avoir pour 10 min, ca va pas te tuer... si ? big_smile

Bon, ben file le liens, je trouverai du temps dans le week end wink

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=81 2004-06-11T20:29:26Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20689#p20689
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]>

Bien sûr !!

Mais après mes exam (ie, après le 19)

hmm

Tu devrais en avoir pour 10 min, ca va pas te tuer... si ? big_smile

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T20:28:02Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20688#p20688
<![CDATA[Réponse à : Relecture pour traduction d'openbox]> Bien sûr !!

Mais après mes exam (ie, après le 19)

hmm

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=81 2004-06-11T20:15:35Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20685#p20685
<![CDATA[Relecture pour traduction d'openbox]> Bonjour,

J'ai traduis le peu de chaines à traduire dans openbox, quelqu'un serait interessé pour la relecture ?

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T20:10:25Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?pid=20682#p20682