<![CDATA[Andesi - forum / Traductions]> 2011-02-19T13:28:38Z FluxBB http://forum.andesi.org/index.php <![CDATA[traduction messagerie : urgent et important]> Il s'est probablement pris un message automatique d'un serveur de messagerie lui indiquant un problème, donc rien à voir avec le logiciel client de mail. ça arrive par exemple quand on envoie à un compte qui n'existe pas dans un domaine valide. Le serveur SMTP du domaine indique que le compte n'existe pas et à un moment un message de ce genre arrive jusqu'à l'expéditeur.

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=1309 2011-02-19T13:28:38Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=6715&action=new
<![CDATA[aide gnome]> M'ai gourré pas d'accent jeram trouvé sur documentation et liens intéressants puis tutoriel modeste sarge

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=2340 2007-02-20T14:31:35Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=5866&action=new
<![CDATA[Erreurs dans "man bash"]> Il y a une section TRADUCTION (non je n'hurle pas, c'est une section dont le nom est en majuscule) dans le man c'est certainement lui le responsable !!
Sur ma OpensSuse à mon travail, c'est Christophe BLAESS le traducteur, il y a aussi le nom du responsable du paquet manpages-fr que tu peux contacter : à cette page tu peux trouver (mailto:[email protected]) en tant que responsable.

LeDub qui aurait aimé être traducteur !

[edit N°1]Correction d'un lien[/edit]
[edit N°2]Suppression du lien[/edit]

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=47 2006-12-14T13:03:28Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=5723&action=new
<![CDATA[comment contribuer au projet debian]> je me suis inscrit, mais je comprends pas trop le fonctionnement d'une mailing list :oops: (surtout avec kmail).

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=1225 2005-07-07T05:59:47Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=4617&action=new
<![CDATA[Man en français]>

ça va les vacances TL ?

J'ai un rapport de projet a faire en anglais pour lundi et j'ai toujours pas commencé, mais à part ca, ca va bien smile

Monte dans ta chambre !!!

LeDub qui aimerait que son fils réussisse.

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=47 2005-02-18T08:39:35Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=4108&action=new
<![CDATA[Traduction de gproftpd]> Dispo a la meme adresse
Par contre, le fichier est encodé en utf-8 donc si tu es en iso, un petit recode(1) s'impose avant de bosser dessus pour éviter de foutre le souk dedans.

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-07-25T21:15:34Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=2587&action=new
<![CDATA[Traduction d'un petit tuto]> hé hé hé hé ... lol
Non le dico c'est pour mes pieds ... pour qu'ils reposent sur quelque
chose quand j'ai mis les annuaires entre mes fesses et le fauteuil !!!

OS

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=63 2004-07-02T18:01:15Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=2378&action=new
<![CDATA[DLFP :1iere Traduc Party]> fini les exams ... je fini les dossiers, le TER et je commence mon stage ...
Alors l'anglais en ce moment ... tu pense bien ... sad

OS

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=63 2004-06-25T17:51:17Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=2360&action=new
<![CDATA[Serez-vous volontaire pour la maintenance de traduction ????]>

Aux dernieres news, le serveur était en rade
Des nouvelles?

Quel serveur ? celui du ddtp ? il refonctionne celui la après quelques modifs dans la configuration du script ddtc wink

Ouep c'était celui la!
merci, je vais me mettre a la trad alors (dès mon partiel de demain)

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=372 2004-06-25T11:43:45Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=1891&action=new
<![CDATA[Relecture pour traduction d'openbox]> Bah le contexte c'est le menu d'actions quand tu cliques sur la barre du haut, donc décorer irait mieux là, mais décoration reste acceptable smile

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2004-06-11T22:17:07Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=2256&action=new
<![CDATA[Traduction d'Opencd]> Je rappelle au passage que cette section avait pour but les traductions pour Debian  wink

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2003-11-21T17:09:13Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=1131&action=new
<![CDATA[Traduction française pour les templates d'Amavis dispo]>

voici le lien :

www.solutionphoenix.com/amavis_locales/

bonne journée  big_smile

C'est très gentils merci  big_smile

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=7 2003-10-31T17:56:25Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=1013&action=new
<![CDATA[Une petite phrase qui me pose problème...]>

J'ai traduis ça par "Bassins d'attente"...
Je vois des paquets qui vont nager dans la piscine de mon noyau :-)

j'espère que c'est une blague ? :shock:
parce que si tu traduis ca comme ça tu va te faire lincher :cry:
« File d'attente » est quand même beaucoup plus beau smile

"ledub" dit: "Dehors Silver, dehors!"

tu sors =>[ ] lol  lol

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=159 2003-09-09T21:22:35Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=704&action=new
<![CDATA[Traduction d'un mail pour un article]> Salut,

Merci pour tes corrections. Ca m'aide beaucoup... J'ai donc modifié l'article en suivant ce que tu m'as donné.

++ Arnaud

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=3 2003-09-07T13:56:08Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=692&action=new
<![CDATA[Faut s'y remettre]> Salut,

Ne t'embête pas avec le HTML wink Envoie le moi en texte pur, ça m'ira très bien lol

++ et merci d'avance
Arnaud

]>
http://forum.andesi.org/profile.php?id=3 2003-08-09T10:05:10Z http://forum.andesi.org/viewtopic.php?id=497&action=new